Saint Elvis

texte Serge Valletti

traduction en brésilien Angela Leite Lopes
édition 7letras Editora

SYNOPSIS

Une pièce française sur un artiste américain, jouée par des acteurs brésiliens : il n’en fallait pas moins pour côtoyer le mythe Elvis. De Memphis à Rio, en passant par Bruxelles ou Paris, le mythe reste vivace plus de vingt ans après la mort du King. Dans sa pièce, Serge Valletti, l’un des auteurs contemporains les plus joués en France et à l’étranger, passe cette idole du rock’n roll et icône immaculée de la culture américaine aux rayons X. « Une coupe transversale dans la vie d’un type qui se prenait pour Elvis, l’ennui c’est que c’était vraiment Elvis Presley ! ». Thierry Trémouroux et Jacques Vincey, les metteurs en scène, s’emparent de cette écriture iconoclaste et l’immergent dans la réalité brésilienne. Le spectacle, créé en 2002 à Rio de Janeiro avec des acteurs brésiliens, est repris et adapté pour un public français.

Une pièce française sur un artiste américain, jouée par des acteurs brésiliens : il n’en fallait pas moins pour côtoyer le mythe Elvis. De Memphis à Rio, en passant par Bruxelles ou Paris, le mythe reste vivace plus de vingt ans après la mort du King. Dans sa pièce, Serge Valletti, l’un des auteurs contemporains les plus joués en France et à l’étranger, passe cette idole du rock’n roll et icône immaculée de la culture américaine aux rayons X. « Une coupe transversale dans la vie d’un type qui se prenait pour Elvis, l’ennui c’est que c’était vraiment Elvis Presley ! ». Thierry Trémouroux et Jacques Vincey, les metteurs en scène, s’emparent de cette écriture iconoclaste et l’immergent dans la réalité brésilienne. Le spectacle, créé en 2002 à Rio de Janeiro avec des acteurs brésiliens, est repris et adapté pour un public français.

ÉQUIPE

avec

Gilberto Gawronski Elvis

Suzana Saldanha Gladys

Thelmo Fernandes Colonel Parker

 

mise en scène Thierry Trémouroux & Jacques Vincey

traduction simultanée Thierry Trémouroux
dans le cadre du Festival Tintas Frescas

scénographie Flavia de Faria

costumes Luciana Cardoso

lumières Rogerio Emerson & François Revol

direction musicale Objeto Sonoro

participation des musiciens du groupe Les Favoris du King

DATES​​

Création 

14 novembre 2002 dans le cadre du Festival Tintas Frescas au Theatro da Aliança Francesa de Botafogo (Rio de Janeiro – Brésil) 

 

Tournée

Mai 2003 Récife, Salvador, Joa Pessoa et Aracaju 

 

Tournée (France)

20 > 24 avril 2004 Bonlieu – Scène Nationale d’Annecy

28 > 30 avril 2004 Le Cargo – Maison de la Culture – Usine Cémoi – Grenoble

4 > 6 mai 2004 Théâtre de l’Union – Limoges

 

Durée : 1h30 

DOSSIER PÉDAGOGIQUE
DOSSIER DE PRESSE
PRODUCTION ET COPRODUCTION

production Compagnie Sirènes

coproduction Bonlieu Scène Nationale d’Annecy, Centre Dramatique National de Savoie

avec le soutien de L’AFAA, L’alliance Française de Rio de Janeiro, de l’ONDA, du MIAM de Sète et du Consulat Français de Rio et Sao Paulo