7 > 18 septembre 2026
avec 14 artistes comédien.ne.s professionnel.le.s
Ce chantier sur l’Iliade est l’occasion d’explorer de nouvelles interprétations de la langue d’Homère.
Nous nous immergerons dans cette matière en mouvement qu’est l’épopée, en partant de l’original grec pour analyser les principes de cette traduction / transposition sonore et éprouver les différentes manières de s’approprier, ici et maintenant, une série d’extraits choisis.
Pour cela, Emmanuel Lascoux, traducteur de cette épopée mais aussi philologue, musicien et performeur, et Martin Moulin, compositeur, chef d’orchestre et directeur artistique de l’Ensemble Offrandes, seront avec nous pour vous accompagner.
Afin d’enrichir la recherche, la contrebassiste Laurène Hesltroffer-Durantel interviendra également sur ce chantier.
Nous chercherons comment faire sonner ensemble toutes les paroles, les proférations, les chants, les onomatopées, les cris et les murmures qui caractérisent ce poème atemporel. En mêlant les apports du théâtre, de la musique, du travail corporel, nous explorerons la possibilité d’un jeu dépassant ces catégories habituelles pour être — tout comme l’était Homère — à l’embranchement de ces disciplines.
L’Iliade est souvent considéré comme « le poème de la guerre ». Nous verrons comment il sait aussi suspendre la « rage de mort » par la douceur des scènes intimes, entre Hector, Andromaque et leur petit garçon, entre Hélène et Pâris, entre Achille même et le vieux Priam dont il a tué tous les fils. Et la comédie non plus n’est pas loin : on rit des blagues des héros ou des dieux, de la ruse d’Héra redonnant à Zeus l’envie de coucher avec elle pour mieux le détourner du combat.
L’enjeu de ce chantier sur l’Iliade est de revisiter le terreau de notre culture et d’en faire germer de nouvelles perspectives poétiques, philosophiques et politiques.
d’après le scénario de Lars Von Trier
projet mené avec les étudiant·e·s de l’École Supérieure d’Art Dramatique / PSPBB
avec le soutien de l’ESAD / PSPBB
15 > 26 avril 2024 Stage
20 janvier > 14 février 2025 Stage
14 > 15 février 2025 Présentation publique aux Plateaux Sauvages
En nous inspirant du scénario du film de Lars von Trier LES IDIOTS, je propose aux élèves de l’ESAD d’arpenter les lisières de ce qu’on nomme communément la « norme ». En quête de leur « idiot intérieur », je les inciterai à faire émerger sur le plateau ce qui est tu ou refoulé dans la vie de tous les jours.
Plus d’informations sur le site du PSPBB – Pôle Supérieur Paris Boulogne-Billancourt
texte Oscar De Summa,
traduction Federica Martucci
avec les acteurices du LAB14 Telma Bello, Jaël Galichet, Léo Gardy, Anna Lazzeri, Jeanne Tourtelier
musique Rebecca Meyer
lumières Caty Olive
dans le cadre du FABLAB théâtral d’ARTCENA
texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez
26 février > 1er mars Stage
11 mars > 3 avril Stage
4 > 6 avril Présentations publiques dans le cadre du Festival Re.Génération by Théâtre 14
Durée : 1H30
Nous avons travaillé 4 semaines avec les 5 acteurices du LAB 14 et la musicienne Rebecca Meyer sur le texte lauréat de l’Aide à la création d’ARTCENA, La sœur de Jésus-Christ d’Oscar de Summa. Écrite au départ pour un interprète, la double dimension épique et dramatique de cette pièce se prête particulièrement bien à un récit porté par un chœur qui se diffracte en personnages satellites. Archaïque et d’une actualité criante, cette parabole païenne révèle la nécessité de mettre des mots sur des faits pour qu’une société puisse enfin s’approprier une réalité au cœur de laquelle la peur doit changer de camp.
Ce laboratoire de recherche constitue la première étape d’un spectacle à venir.